您的位置首页  科技解读

taken(taken aback翻译)

因为这个词在在古英语中用得多,意思是“towardsorsituatedtotherear”,即“向后,位于后方”。

taken(taken aback翻译)

 

先来看一个例句:I was taken aback when she suddenly screamed.在上面这句话中,有一个单词是aback, 这个单词是什么意思呢?大家可能都不知道,因为这个词在在古英语中用得多,意思是“towards or situated to the rear”,即“向后,位于后方”,现在英语中仅用于上面这个短语。

当你碰到一件事时,你突然往你的后方退了一步,那是什么情况呢?当然是吓了一跳

所以,be taken a back的意思就是“大吃一惊,吓了一跳”上面这句话的意思是:当她突然尖叫起来的时候,我吓了一大跳又如:(1)She was completely taken aback by his anger.

他的愤怒把她吓了一大跳(2)For a moment, I was completely taken aback by her request. 一时间她的要求把我吓了一大跳(3)Roland was taken aback。

by our strength of feeling. 罗兰对我们感情的强烈程度感到很吃惊。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186