您的位置首页  科技观察

这都可以?猪头三网(猪头三房产网)

好多嘴边的话,经常在说,说者、听者似乎都能意会,没想到去追究,往往就这么含混着,不明就里,似是而非。

这都可以?猪头三网(猪头三房产网)

 

好多嘴边的话,经常在说,说者、听者似乎都能意会,没想到去追究,往往就这么含混着,不明就里,似是而非比如“猪头SAN”三字还是有点使用率的,有时是骂人,有时是打趣到底是“猪头山”还是“猪头三”?很多人就不大搞得清。

这是吴语里来的,南京人也常说我妹妹的小孩脸上肉多,两腮帮子鼓鼓的,大人就逗她,说她“猪头SAN”,这小孩特阳光,不恼,还很兴头地向人转述:“妈妈说我是猪头SAN”我们听了都笑有次笑过之后突然想到这三个字该怎么写,“猪头”是没问题的,问题就出在“SAN”字上。

会想到当然是因在“山”、“三”之间拿不定主意,顺手写,多半会写作“山”,但凭直觉我感到不对,只是若当写作“三”的话,又从何说起?“山”是“象形”,底部大上面小,抽象出来就是个三角,满脸横肉的人常有那趋势。

传统相法上有一种“脑后见腮”的,说此种长相的人见利忘义,反复无情,不可与交“猪头三”就不那么直接——总得“三”出点道理吧?查了一下,原来“猪头三”之说是从“猪头三牲”演化而来:古时吴越祭祀,祭品必备三件物,猪头一只,鸡一羽,鱼一尾,合称“三牲”。

以猪头为首,所以又称“猪头三牲”上海话中“牲”与“生”同音,读如sang(第三声),“猪头三”实际上是“猪头三———牲”的藏尾语,“牲”即是“生”到近代有了转义,用来指那些刚来城市生活,因为陌生而显得笨头笨脑的外来人。

后来就泛化,泛指那些处事愚蠢、不灵光、有点戆头戆脑的人转义之来,当然是认定猪光吃光睡不干活,蠢头蠢脑,所以骂人“猪头三”和说他“猪脑子”意思差不多总之是骂人话,不过词语这东西绝对是“运用之妙,存乎一心”的,骂人话常可转为狎昵语。

据说以前上海男女拍拖,女的发嗲时来句“侬猪头三啊!”保证男的骨头立马酥掉“反其义而用之”的还远不止于此我是到网上去查的,意外发现居然有个“猪头三房产网”何所取义不得而知,想来是希望顾客由猪的蠢笨去想另一面,这一转就成了诚实可靠了——用现今流行的网络语,这命名法叫作“逆袭”。

还有个意外地发现的是,有人说南京江北有个小山包,就叫“猪头山”,果真如此,虽当写作“猪头三”,“猪头山”亦不可废。 作者:余斌 来源:扬子晚报

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186