您的位置首页  开发者

新鲜出炉来自星星的你经典台词(来自星星的你经典台词韩语)

도매니저, 잘 만났네. 이제 우리 송이 일 안 봐?相关表达:그는 복장에 신경을 거의 쓰지 않아서 늘 구질구질해.他最不讲究穿戴,总是

新鲜出炉来自星星的你经典台词(来自星星的你经典台词韩语)

 

知识分享-看《来自星星的你》台词,学韩语语法

*먼저【副】首先,先 *피차【名·副】彼此*타다【动】乘坐 *따끔하다【形】狠狠地,严厉*불편하다【形】不方便 *싸우다【动】争吵*귀찮다【形】麻烦 *고백하다【动】表白*방금【副】刚刚 *확확【副】刷地,一下子

*참다【动】忍住 *매달리다【动】纠缠,挂,靠*구절구절하다【形】脏兮兮,邋遢*접다【动】折叠,合上,保留

常用口语11.도매니저, 잘 만났네. 이제 우리 송이 일 안 봐?参考译文:都经纪人,正好见到你,以后你不为颂伊做事了?学习笔记:“메니저”是外来词,来源于英语词manage经纪人,经理“일보다”表示“工作、办事、张罗”。

相关表达:오늘 일보러 시청으로 가야 한다.今天要去到市政府办事2.나 먼저 타고 가도 될까요? 같이 타는 거 피차 불편할 것 같아서요.参考译文:我可以先下去吗?一起坐电梯彼此会很尴尬学习笔记:“타다”表示“乘,坐,骑”,这里指坐电梯。

“피차”是汉字词,意为“彼此”“불편하다”也是汉字词,意为“不方便、不舒服”相关表达:이 근방은 전차 타기가 불편해.这附近乘电车不方便3.싸웠어? 내가 따로 불러서 얘기해 봐?参考译文:吵架了?我单独叫他出来说说?。

学习笔记:“싸우다”表示“吵架、打架”,“따로”是副词,意为“另外,单独”,“부르다”表示“叫、喊、称”相关表达:일손이 부족해서 따로 몇 명을 더 구했다.人手不够,另外又雇了几个人4.내가 불러다가 한마디 따끔하게 해야지.参考译文:我得把他叫出来好好教训一下。

学习笔记:“다가”表示某一动作、状态在进行的过程中中断而转向另一个动作或状态,可以省略“가”“따끔하다”表示“严厉,狠狠的”相关表达:그 녀석을 따끔하게 혼애 줘야겠다.得好好教训一下那小子5.엄마 저 사람 귀찮게 하면 나 저 사람이랑 확 살아버린다.参考译文:你要是去烦那个人,我就直接跟他一起生活去。

学习笔记:“귀찮다”表示“麻烦,烦人”“게 하다”表示使劲,相当于汉语的“让...”“使...”等“(이)랑”表示“和,跟”“아/어/여 버리다”用于动词词干后,表示该动作彻底完成相关表达:저 사람을 성가시게 하지 마요.别去烦那个人了。

6.내가 저 사람 많이 좋아해. 그래서 고백했는데 차였어.参考译文:我很喜欢那个人,所以跟他表白,但是被拒绝了学习笔记:“고백하다”意为“告白,表白”“치이다”是“차다踢”的被动形式,表示“被踢,被甩”,类似表达有“딱지 맞다”“실연 당하다”等。

相关表达:너 그 여자에게 딱지 맞았어?你被那个女的甩了?7.아니 휘경이를 두고.参考译文:放着辉京不要学习笔记:“두다”表示“搁置,放,留,撇下”相关表达:집으로 돌아온 지 얼마 되지 않아아내와 어린 아들 딸을 두고 죽었다.回家不久就死了,撇下妻子与一双年幼的儿女。

8.나 마음 어렵게 접었으니까.参考译文:我好不容易才把心收回来学习笔记:“접다”表示“折叠,合上,保留”相关表达:내가 겨우 마음을 차분히 정리했으니까.我好不容易把心收回来9.남자 때문에 구질구질하게 울어.参考译文:因为男人窝囊的哭。

学习笔记:“구질구질하다”表示“脏兮兮,邋遢,窝里窝囊”相关表达:그는 복장에 신경을 거의 쓰지 않아서 늘 구질구질해.他最不讲究穿戴,总是邋里邋遢的10.나 방금도 확 매달리고 싶은 거 겨우겨우 참았으니까.参考译文:我刚才也是好不容易忍住缠着他的冲动。

学习笔记:“매달리다”表示“悬吊,纠缠,依赖,死抱”,“참다”表示“忍受,忍耐”“겨우”是副词,表示“勉强,好不容易”相关表达:아이는 기를 쓰며 엄마에게 매달렸다.孩子死缠着妈妈看似不起波澜的日复一日,会突然在某天,让你看到坚持的意义~。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186